雨のち晴れるや
(ฟ้าหลังฝน)
ゆず
突然偶然それとも必然
totsuzen guuzen soretomo hitsuzen
ไม่ทันได้ตั้งตัว
ความบังเอิญ หรือแม้กระทั่งบางสิ่งที่ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว
始まりは気付かぬうらに
hajimari wa kitsukekanu uchini
มันอาจจะเกิดขึ้นโดยที่เราไม่ทันได้ตั้งตัว
予報通りいかない模様
yohou toori ikanai moyou
บ้างก็ไม่เป็นไปตามที่คาดการณ์ไว้
そんな時そこ微笑みを
sonna toki soko hohoe mi wo
แต่ถึงกระนั้นก็ต้องยิ้มเข้าไว้
ポツリポツリと町の色変わってゆけば
potsuri potsuri to machi no iro
kawatte yukeba
เม็ดฝนที่โปรยลงมาพาให้นำพาเมืองเปลี่ยนสี
傘はなくとも雨空に唄うよ
kasa wa nakutemo ame sora ni utau yo
ถึงแม้ไม่มีร่มให้กาง
ก็จะร้องร่ำกลางสายฝนและท้องฟ้า
どんな君ても愛している
donna kimi de mo aishiteiru
ไม่ว่าเธอจะเป็นเช่นไรก็จะยังคงรักเธอ
顔を上げてごらん光が照らす
kao wo agete goran hikari ga terasu
แหงนหน้าขึ้นไปมองบนฟ้านั่นสิ
แสงสว่างนั่นมันจะส่องประกายมายังเธอ
涙の河も海へと帰る
namida no kawa mo umi e to kaeru
น้ำตาที่ไหลเป็นสายธารมันจะไหลกลับลงสู่ทะเล
誰の心も雨のうち晴れるや
dare no kokoro mo ame no uchi hareruya
ชีวิตคนเราย่อมจะมีฟ้าหลังฝน
大空に飛ばしたに靴占った明日の行方
oosora ni tobashita ni kutsu uranatta
ashita no ukae
โยนรองเท้าขึ้นไปบนท้องฟ้าที่กว้างใหญ่เพื่อทำทายความเป็นไปของวันพรุ่งนี้***
描いていた未来じゃないか
kai te ita mirai janai ka
แต่ทว่าอนาคตนั้นเราวาดฝันไว้แล้วไม่ใช่หรือ
君がいるかけがえのない日々それは奇跡
kimi ga iru kakegae no nai hibi sorewa
kiseki
วันที่มีเธออยู่เคียงข้างมันคือปาฏิหารย์
ポツリポツリと呟いて伝えてくれた
potsuri potsuri to tsubuyai te
tsutaiete kureta
สายฝนที่โปรยหล่นลงมาได้นำพาเสียงกระซิบพึมพำของเธอ
風に紛れてこの胸に届くよ
kaze ni magirete kono mune ni todokuyo
และสายลมก็ได้นำพามามันมาสู่ใจของฉัน
何かあってもそばにいるよ
nani ka ate mo soba ni iru yo
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันจะยังคงอยู่เคียงข้างเธอเสมอ
君と待っていたい昇る朝日を
kimi to matte itai noboru asahi wo
จะอยู่กับเธอจนกว่าแสงแห่งวันใหม่จะมาเยือน
さらば手を降りろう哀しみ達に
saraba te wo furirou kanashimi tachi
ni
และเราจะโบกมืออำลาความเศร้าโศกนั้น
時は流れて笑顔になれるよ
toki wa nagare teegao ni nare ru yo
เมื่อเวลาผ่านไปรอยยิ้มนั้นจะปรากฏ
どんな君でも愛している
don na kimi de mo ai sh ite iru
ไม่ว่าเธอจะเป็นอย่างไรก็ยังคงรักเธอ
顔を上げてごらん光照らす
kao wo ake te goran hikari tera su
แหงนหน้าขึ้นไปมองบนฟ้านั่นสิ
แสงสว่างนั่นมันจะส่องประกายมายังเธอ
何にかあってもそばにいるよ
nani ka ate mo soba ni iru yo
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ
君と待っていたい昇る明日を
kimi to matte itai noboru ashita wo
จะอยู่กับเธอรอจนกว่าแสงแห่งวันใหม่จะมาเยือน
涙の河も海へと帰る
namida no kawa mo umi e kaeru
น้ำตาที่ไหลเป็นสายธารมันจะไหลกลับลงสู่ทะเล
誰の心も雨のち晴れるや
dare no kokro mo ame nochi hareruya
ชีวิตคนเราย่อมจะมีฟ้าหลังฝน
雨のち晴れるや
ame nochi hareruya
ฟ้าหลังฝนนั้นย่อมสดใส
***หมายเหตุ เรื่องการโยนรองเท้าเพื่อทำนายนั้นถามจากสามีได้คำตอบมาว่า คนญี่ปุ่นเมื่อก่อนเวลาเล่นกับเด็กเพื่อทายอากาศของวันพรุ่งนี้ โดยให้เด็กโยนรองเท้าและก็มีข้อตกลงเช่นถ้ารองเท้าคว่ำพรุ่งนี้ฝนจะตกเป็นต้น
เพลงนี้เป็นเพลงที่ชอบมาก ที่ชอบเพลงนี้มีมันมีหลายเหตุผล เหตุผลแรก ได้ยินเพลงนี้ครั้งแรกมันเป็นช่วงที่พอดีกับที่มีมรสุมชีวิตถาโถมเข้ามามากมายจริงๆ เรียกได้ว่าความวัวไม่ทันหายความควายก็เข้ามาแทรก เพลงนี้ปลอบใจได้ดีทีเดียว
เหตุผลที่สอง ถ้าสังเกตุที่มิวสิควิดิโอให้ดีประมาณนาทีที่ 2.24 จะมีธงชาติไทยด้วย^^ และอีกเหตุผลคือชอบมิวสิควิดีโอทั้งเรื่องราว ฉาก เสื้อผ้าเครื่องแต่งกาย และสีสัน จากฝีมือผู้กำกับ蜷川 実花(Ninagawa Mika) Mika เธอเป็นผู้กำกับที่มีฝีมือมาก โดดเด่นในเรื่องของการใช้สีสัน เธอมีผลงานกำกับมิวสิควิดีโอให้กับนักร้องดังๆหลายคน นอกจากนี้ก็ยังเป็นช่างถ่ายภาพ และเป็นผู้กำกับหนังด้วย แต่กำกับเกี่ยวกับหนังเรทอาร์ซะส่วนใหญ่
มิวสิควิดีโอของAKB48 เพลงヘビーローテーション อันนี้ก็ฝีมือของMika ทำออกมาได้น่ารักมากและดูไม่โป๊ เอามิวสิควิดีโอของAKB48 มาแปะให้ด้านล่างนะคะเผื่อใครไม่เคยดู สำหรับหนังนั้นเอามาแปะในนี้อาจจะดูไม่เหมาะสม เรื่องที่เคยดูคือเรื่องさくらん(Sakuran) เป็นหนังที่มีสีสันฉูดฉาดมากแต่สวยงาม และดูเป็นญี่ปุ่น สามารถเสิชหาดูตัวอย่างได้ในYouTube
ถ้าอยากรู้ประวัติและผลงานของ蜷川 実花(Ninagawa Mika) เข้าไปดูตามลิ้งค์นี้ได้ค่ะ https://ja.wikipedia.org/wiki/蜷川実花 (เป็นภาษาญี่ปุ่นนะคะ)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น