วันอาทิตย์ที่ 26 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

雨のち晴れるや (ame nochi hareru ya)

雨のち晴れるや
(ฟ้าหลังฝน)
ゆず

突然偶然とつぜんぐうぜんそれとも必然ひつぜん
)
totsuzen guuzen soretomo hitsuzen
ไม่ทันได้ตั้งตัว ความบังเอิญ หรือแม้กระทั่งบางสิ่งที่ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว

(はじ)まりは気付(きつ)かぬうらに
hajimari wa kitsukekanu uchini
มันอาจจะเกิดขึ้นโดยที่เราไม่ทันได้ตั้งตัว

予報通(よほうとお)りいかない模様(もよう)
 yohou toori ikanai moyou
บ้างก็ไม่เป็นไปตามที่คาดการณ์ไว้

そんな(とき)そこ微笑(ほほえ)みを
sonna toki soko hohoe mi wo
แต่ถึงกระนั้นก็ต้องยิ้มเข้าไว้

ポツリポツリと(まち)色変(いろか)わってゆけば
potsuri potsuri to machi no iro kawatte yukeba
เม็ดฝนที่โปรยลงมาพาให้นำพาเมืองเปลี่ยนสี

(かさ)はなくとも雨空(あまぞら)(うた)うよ
kasa wa nakutemo ame sora ni utau yo
ถึงแม้ไม่มีร่มให้กาง ก็จะร้องร่ำกลางสายฝนและท้องฟ้า

どんな(きみ)ても(あい)している
donna kimi de mo aishiteiru
ไม่ว่าเธอจะเป็นเช่นไรก็จะยังคงรักเธอ

(かお)()げてごらん(ひかり)()らす
kao wo agete goran hikari ga terasu
แหงนหน้าขึ้นไปมองบนฟ้านั่นสิ แสงสว่างนั่นมันจะส่องประกายมายังเธอ

(なみだ)(かわ)(うみ)へと(かえ)
namida no kawa mo umi e to kaeru
น้ำตาที่ไหลเป็นสายธารมันจะไหลกลับลงสู่ทะเล

(だれ)(こころ)(あめ)のうち()れるや
dare no kokoro mo ame  no uchi hareruya
ชีวิตคนเราย่อมจะมีฟ้าหลังฝน

大空(おおぞら)()ばしたに靴占(くつうらな)った明日(あした)行方(ゆくえ)
oosora ni tobashita ni kutsu uranatta ashita no ukae
โยนรองเท้าขึ้นไปบนท้องฟ้าที่กว้างใหญ่เพื่อทำทายความเป็นไปของวันพรุ่งนี้***

()いていた未来(みらい)じゃないか
kai te ita mirai janai ka
แต่ทว่าอนาคตนั้นเราวาดฝันไว้แล้วไม่ใช่หรือ

(きみ)がいるかけがえのない日々(ひび)それは奇跡(きせき)
kimi ga iru kakegae no nai hibi sorewa kiseki
วันที่มีเธออยู่เคียงข้างมันคือปาฏิหารย์

ポツリポツリと(つぶや)いて(つた)えてくれた
potsuri potsuri to tsubuyai te tsutaiete kureta
สายฝนที่โปรยหล่นลงมาได้นำพาเสียงกระซิบพึมพำของเธอ

(かぜ)(まぎ)れてこの(むね)(とど)くよ
kaze ni magirete kono mune ni todokuyo
และสายลมก็ได้นำพามามันมาสู่ใจของฉัน

(なに)かあってもそばにいるよ
nani ka ate mo soba ni iru yo
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันจะยังคงอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

(きみ)()っていたい(のぼ)朝日(あさひ)
kimi to matte itai noboru asahi wo
จะอยู่กับเธอจนกว่าแสงแห่งวันใหม่จะมาเยือน

さらば()()りろう(かな)しみ(たち)
saraba te wo furirou kanashimi tachi ni
และเราจะโบกมืออำลาความเศร้าโศกนั้น

(とき)(なが)れて笑顔(えがお)になれるよ
toki wa nagare teegao ni nare ru yo
เมื่อเวลาผ่านไปรอยยิ้มนั้นจะปรากฏ

どんな(きみ)でも(あい)している
don na kimi de mo ai sh ite iru
ไม่ว่าเธอจะเป็นอย่างไรก็ยังคงรักเธอ

(かお)()げてごらん光照(ひかりて)らす
kao wo ake te goran hikari tera su
แหงนหน้าขึ้นไปมองบนฟ้านั่นสิ แสงสว่างนั่นมันจะส่องประกายมายังเธอ

(なに)にかあってもそばにいるよ
nani ka ate mo soba ni iru yo
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

(きみ)()っていたい(のぼ)明日(あした)
kimi to matte itai  noboru ashita wo
จะอยู่กับเธอรอจนกว่าแสงแห่งวันใหม่จะมาเยือน

(なみだ)(かわ)(うみ)へと(かえ)
namida no kawa mo umi e kaeru
น้ำตาที่ไหลเป็นสายธารมันจะไหลกลับลงสู่ทะเล

(だれ)(こころ)(あめ)のち()れるや
dare no kokro mo ame nochi hareruya
ชีวิตคนเราย่อมจะมีฟ้าหลังฝน

(あめ)のち()れるや
ame nochi hareruya

ฟ้าหลังฝนนั้นย่อมสดใส

***หมายเหตุ เรื่องการโยนรองเท้าเพื่อทำนายนั้นถามจากสามีได้คำตอบมาว่า คนญี่ปุ่นเมื่อก่อนเวลาเล่นกับเด็กเพื่อทายอากาศของวันพรุ่งนี้ โดยให้เด็กโยนรองเท้าและก็มีข้อตกลงเช่นถ้ารองเท้าคว่ำพรุ่งนี้ฝนจะตกเป็นต้น  

     เพลงนี้เป็นเพลงที่ชอบมาก ที่ชอบเพลงนี้มีมันมีหลายเหตุผล เหตุผลแรก ได้ยินเพลงนี้ครั้งแรกมันเป็นช่วงที่พอดีกับที่มีมรสุมชีวิตถาโถมเข้ามามากมายจริงๆ เรียกได้ว่าความวัวไม่ทันหายความควายก็เข้ามาแทรก เพลงนี้ปลอบใจได้ดีทีเดียว
     เหตุผลที่สอง ถ้าสังเกตุที่มิวสิควิดิโอให้ดีประมาณนาทีที่ 2.24 จะมีธงชาติไทยด้วย^^ และอีกเหตุผลคือชอบมิวสิควิดีโอทั้งเรื่องราว ฉาก เสื้อผ้าเครื่องแต่งกาย และสีสัน จากฝีมือผู้กำกับ蜷川 実花(Ninagawa Mika) Mika เธอเป็นผู้กำกับที่มีฝีมือมาก โดดเด่นในเรื่องของการใช้สีสัน เธอมีผลงานกำกับมิวสิควิดีโอให้กับนักร้องดังๆหลายคน นอกจากนี้ก็ยังเป็นช่างถ่ายภาพ และเป็นผู้กำกับหนังด้วย แต่กำกับเกี่ยวกับหนังเรทอาร์ซะส่วนใหญ่ 
     มิวสิควิดีโอของAKB48 เพลงヘビーローテーション อันนี้ก็ฝีมือของMika ทำออกมาได้น่ารักมากและดูไม่โป๊ เอามิวสิควิดีโอของAKB48 มาแปะให้ด้านล่างนะคะเผื่อใครไม่เคยดู สำหรับหนังนั้นเอามาแปะในนี้อาจจะดูไม่เหมาะสม เรื่องที่เคยดูคือเรื่องさくらん(Sakuran) เป็นหนังที่มีสีสันฉูดฉาดมากแต่สวยงาม และดูเป็นญี่ปุ่น สามารถเสิชหาดูตัวอย่างได้ในYouTube 
     ถ้าอยากรู้ประวัติและผลงานของ蜷川 実花(Ninagawa Mika) เข้าไปดูตามลิ้งค์นี้ได้ค่ะ  https://ja.wikipedia.org/wiki/蜷川実花 (เป็นภาษาญี่ปุ่นนะคะ)



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

โพสต์แนะนำ

糸(ito)

สวัสดีค่ะ ไม่ได้เจอกันนานเลย สบายดีกันมั๊ยคะ ^^ หายจากบล็อกไปสักพักใหญ่เพราะการเริ่มต้นทำงานและการที่ยังไม่ชินกับการเดินทางไปทำงานที่ไกลๆ แ...