絢香 (あやか)
これからはじまるあなたの物語
korekara hajimaru anata no monokatari
ต่อจากนี้เรื่องราวของเธอกำลังจะเริ่มต้นขึ้น
ずっと長く道は続くよ
zutto nagakumichi wa tsuzukuyo
หนทาง(แห่งชีวิต)นั้นยังอีกยาวไกล
にじいろの雨降り注げば
nijiiro no amefuri sosogeba
สายฝนหลากสีที่สาดเทลงมา
空は高鳴る
sora wa takanaru
ท้องฟ้าที่คำรามหนักขึ้น
眩しい笑顔の奥に
mabushii egao no oku ni
ณ ส่วนลึกบนใบหน้าที่สว่างไสว
悲しい音がする
kanashii oto ga suru
แฝงด้วยเสียงร้องของความเศร้าโศก
寄りそって今があって
yori sotte ima ga ate
แม้กระทั่งตอนนี้ยังไม่จางหายไปใหน
こんなにも愛おしい
konnani mo itooshii
ยังคงคะนึงหา
手を繋げば温かいこと
te wo stunageba wa atatakai koto
มืออบอุ่นที่ได้เกาะกุม
嫌いになれば一人になってくこと
kirai ni nareba hitiri ni nattekukoto
เกลียดกลัวความรู้สึกเหล่านั้นจนต้องปลีกตัวอยู่อย่างเดียวดาย
ひとつひとつがあなたになる
hitotsu hitotsu ga anata ni naru
แต่ละสิ่งแต่ละอย่างมันจะหลอมรวมเป็นเธอ
道は続くよ
michi wa tsuzukuyo
ชืวิตยังคงต้องก้าวเดินต่อไป
風が運ぶ希望の種
kaze ga hakobu kibou no tane
สายลมที่หอบเอาเมล็ดพันธุ์แห่งความหวัง
光が夢の蕾になる
hikari ga yume no tsubomi ni naru
เมื่อแสงสว่างสาดส่อง ความฝันนั้นย่อมเบ่งบาน
なくしたものを数えて瞳閉ざすよりも
nakushita mono wo kazoete hitomi
tozasu yorimo
กี่ครั้งต่อกี่ครั้งที่ต้องหลับตา(เพื่อที่จะลืมไม่อยากรับรู้)กับบางสิ่งบางอย่างที่หายไป
あるものを数え方が瞳輝きたす
arumono wo kazoe kata ga hitomi
kagayaki tasu
และอีกหลายคราที่ดวงตาได้เปล่งประกายกับบางสิ่งบางอย่างที่ผ่านเข้ามา
あなたが笑えば誰かも笑うこと
anata ga waraeba tare kamo warau koto
เมื่อเธอยิ้มได้อย่างเริงร่า
ผู้คนก็จะร่าเริงไปพร้อมเธอ
乗り越えれば強くなること
nori kuereba tsuyoku naru koto
เมื่อเธอก้าวผ่านมันไปได้เธอย่อมจะแกร่งขึ้น
ひとつひとつがあなたになる
hitotsu hitotsu ga anata ni naru
แต่ละสิ่งแต่ละอย่างมันจะหลอมรวมเป็นเธอ
道は続くよ
michi wa suzukuyo
ชืวิตยังคงต้องก้าวเดินต่อไป
これからはじまるあなたの物語
korekara wa hajimaru anata no
monokatari
ต่อจากนี้เรื่องราวของเธอกำลังจะเริ่มต้นขึ้น
ずっと長く道は続くよ
zutto nagaku michi wa suzukuyo
หนทาง(แห่งชีวิต)นั้นยังอีกยาวไกล
にじいろの雨降り注げば
nijiiro no ame furi sosogeba
สายฝนหลากสีที่สาดเทลงมา
空は高鳴る
sora wa taka naru
ท้องฟ้าที่คำรามหนักขึ้น
***หมายเหตุ YouTube เพลงที่เอามาลงข้างบนเป็น short version แต่เป็นต้นตำหรับ แต่งและร้องโดย絢香(Ayaka) ถ้าอยากฟังเพลงแบบเต็มและมีเนื้อเพลงสามารถเข้าไปฟังได้ที่นี่ค่ะ แต่เป็นฉบับcover
เรื่อง 花子とアンเป็นละครช่องNHKที่ออกอากาศเวลา 8.00-8.15 ทุกวันจันทร์-ศุกร์ ละครเรื่องนี้ดัดแปลงมาจากนิยายเรื่อง Anne of Green Gables หรือชื่อในภาษาญี่ปุ่นว่า赤毛のアン(akage no an) ของ L.M Montgomery นิยายเรื่องนี้ผู้แปลมีฉบับภาษาอังกฤษอยู่
ละครช่องNHKที่ออกอากาศเวลา 8.00-8.15 เป็นที่นิยมมากในญี่ปุ่น นักแสดงแต่ละคนแต่ละเรื่องก็มากฝีมือ เรื่องที่เคยดูคือ あまちゃん(amachan)、ごちそうさん(gochisousan) และ花子とアン ตอนนี้ที่กำลังออนแอร์อยู่คือเรื่องべっぴんさん(beppinsan)
***หมายเหตุ YouTube เพลงที่เอามาลงข้างบนเป็น short version แต่เป็นต้นตำหรับ แต่งและร้องโดย絢香(Ayaka) ถ้าอยากฟังเพลงแบบเต็มและมีเนื้อเพลงสามารถเข้าไปฟังได้ที่นี่ค่ะ แต่เป็นฉบับcover
เรื่อง 花子とアンเป็นละครช่องNHKที่ออกอากาศเวลา 8.00-8.15 ทุกวันจันทร์-ศุกร์ ละครเรื่องนี้ดัดแปลงมาจากนิยายเรื่อง Anne of Green Gables หรือชื่อในภาษาญี่ปุ่นว่า赤毛のアン(akage no an) ของ L.M Montgomery นิยายเรื่องนี้ผู้แปลมีฉบับภาษาอังกฤษอยู่
ละครช่องNHKที่ออกอากาศเวลา 8.00-8.15 เป็นที่นิยมมากในญี่ปุ่น นักแสดงแต่ละคนแต่ละเรื่องก็มากฝีมือ เรื่องที่เคยดูคือ あまちゃん(amachan)、ごちそうさん(gochisousan) และ花子とアン ตอนนี้ที่กำลังออนแอร์อยู่คือเรื่องべっぴんさん(beppinsan)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น