อีกไม่กี่วันจะครบรอบ6ปีของเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ทางภาคตะวันออกของญี่ปุ่น(วันที่ 11 มีนาคม 2011)花は咲く(hana wa saku)เพลงนี้ถูกแต่งและร้องขึ้นมาแด่ผู้ประสบภัยในครั้งนั้น
วันนั้นผู้แปลเองก็อยู่ในเหตุการณ์ด้วย
แต่อาศัยอยู่ที่จังหวัดชิบะจึงไม่ได้รับผลกระทบทางกายภาพมากนัก
แต่ด้านจิตใจนั้นได้รับผลกระทบพอสมควรเพราะอาศัยอยู่ที่นี่ผูกพันกับผู้คนที่นี่
ช่วงนี้ที่ญี่ปุ่นจะได้ยินเพลงนี้บ่อย ทีวีช่องต่างๆจะมีรายการเพื่อรำลึกถึงเหตุการณ์ในวันนั้น
วันนี้จึงแปลเพลงนี้ให้ได้ฟังกันค่ะ
花は咲く(hana wa saku)
まっ白な雪道に春風香る わたしにはなつかしい
matshirona yukimichi harukazekaoru watashiniwa
natsukashii
สายลมที่พัดหอบเอากลิ่นของฤดูใบไม้ผลิสู่ถนนอันขาวโพลนไปด้วยหิมะนั้น
ทำให้ฉันหวนคิดคำนึง
あの街を思い出す
anomachi wo omoidasu
เมืองนั้นเมืองที่อยู่ในความทรงจำ
叶えたい夢もあった 変わりたい自分もいた
kanaetai yum emo atta kawaritai jibun mo ita
เคยได้พบความฝันที่ได้กลายมาเป็นความจริง
ได้เป็นในสิ่งที่อยากเป็น
今はまだなつかしい あの人を思い出す
ima wa mada natsukashii ano hito wo omoidasu
แต่ตอนนี้ได้แต่หวนคนึง คนึงหาใครคนนั้น
誰かの歌が聞こえる 誰かを励ましてる
dare kano uta kikoeru dareka wo hagemashiteiru
เสียงเพลงที่ดังแว่วมาจากใครบางคน
ประดุจดั่งส่งมาเพื่อเป็นกำลังใจ
誰かの笑顔が見える 悲しみの向こう側に
dare kano egao ga mieru kanashimi no mukou gawa
ni
รอยยิ้มจากใครบางคนส่งมอบไปยังอีกฟากฝั่งที่เศร้าโศก
花は 花は 花は咲く いつか生まれる君に
hana wa hana wa hana wa saku itsuka umareru
kimi ni
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน แด่เธอผู้ที่จะกำลังถือกำเนิดขึ้นในโลกใบนี้
花は 花は 花は咲く わたしは何を残しただろう
hana wa hana wa hana wa saku watashi wa nani wo
nokoshita darou
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน
เมื่อถึงเวลานั้นฉันได้ละทิ้งอะไรไว้เบื้องหลังบ้างนะ
夜空の 向こうの 朝の気配に
yozora no mukou no asa no kehai ni
ยิ่งดึกแสดงว่ามันก็ยิ่งใกล้จะรุ่งสาง
わたしはなつかしい あの日々を思い出す
watashi wa natsukashii ano hibi wo omoidasu
ตัวฉันนั้นได้แต่คนึงหาวันวานที่ผ่านมา
傷ついて 傷つけて 報われず 泣いたりして
kizutsuite kizutsukete mukuwarezu naitarishite
ได้ร้องไห้เพราะได้สร้างรอยแผลๆไว้ให้แก่ใครบางคน
หรือเคยถูกใครบางคนสร้างรอยบาดแผลไว้
今はただ愛おしい あの人を思い出す
ima wa tada itooshii ano hito wo omoidasu
ณ ตอนนี้ได้แต่คนึงหาไออุ่นแห่งรักของใครคนนั้น
だれかの想いが見える 誰かと結ばれてる
dare kano omoi ga mieru dare kato musubareteiru
ใครคนหนึ่งคนนั้นที่ได้เคยผูกพันธ์
誰かの未来が見える 悲しみの向こう側に
dare kano mirai ga mieru kanashimi no mukou gawa
ni
ใคร ใครคนนั้นผู้ที่รู้เห็นความเป็นไปในอนาคต ณ ฟากฝั่งแห่งความเศร้าโศกนั้น
花は 花は 花は咲く いつか生まれる君に
hana wa hana wa hana wa saku itsu ka umareru
kimi ni
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน แด่เธอผู้ที่จะกำลังถือกำเนิดขึ้นในโลกใบนี้
花は 花は 花は咲く わたしは何を残しただろう
hana wa hana wa hana wa saku watashi wa nani wo
nokoshita darou
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน
เมื่อถึงเวลานั้นฉันได้ละทิ้งอะไรไว้เบื้องหลังบ้างนะ
花は 花は 花は咲く いつか生まれる君に
hana wa hana wa hana wa saku itsuka umareru
kimi ni
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน แด่เธอผู้ที่จะกำลังถือกำเนิดขึ้นในโลกใบนี้
花は 花は 花は咲く わたしは何を残しただろう
hana wa hana wa hana wa saku watashi wa nani wo
nokoshita darou
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน
เมื่อถึงเวลานั้นฉันได้ละทิ้งอะไรไว้เบื้องหลังบ้างนะ
花は 花は 花は咲く いつか生まれる君に
hana wa hana wa hana wa saku itsuka umareru
kimi ni
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน แด่เธอผู้ที่จะกำลังถือกำเนิดขึ้นในโลกใบนี้
花は 花は 花は咲く いつか恋する君のために
hana wa hana wa hana wa saku itsuka koisuru
kimi no tame ni
ดอกไม้เอย เจ้าดอกไม้ เจ้าจะผลิบาน แด่เธอผู้ที่สักวันนึงจะได้พบกับความรักอันงดงาม
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น