ハッピーエンド เป็นเพลงประกอบหนังเรื่อง ぼくは明日、昨日のきみとデートする(boku
wa ashita, kinou no kimi to de-to suru) หรือ Tomorrow I
will Date With Yesterday’s You เป็นหนังรักดัดแปลงมาจากการ์ตูนที่ขายดีมากในญี่ปุ่น
ในการ์ตูนเป็นเรื่องราวของเด็กมัธยมปลาย แต่ในหนังได้ดัดแปลงเป็นเรื่องราวของนักศึกษามหาวิทยาลัยเพื่อความเหมาะสม
หนังเรื่องนี้เป็นเรื่องราวของความรักอันมหัศจรรย์ของการพบกันของหนุ่มสาวจากโลกคู่ขนานที่เวลาเดินสวนกัน
ผู้ชายมีเวลาที่เดินไปข้างหน้าหรือแก่ขึ้นตามกาลเวลา แต่ฝ่ายหญิงกลับตรงข้ามเพราะอายุถอยลง
แล้วจะมีช่วงเวลาหนึ่งที่เวลาของทั้งสองตรงกัน คือช่วงในวัยนักศึกษานั่นเอง
แต่ทว่าเป็นช่วงเวลาเพียง 30 วันเท่านั้น
เพลงนี้เป็นเพลงความรู้สึกของผู้หญิงที่มีต่อผู้ชาย
เพราะในเรื่องฝ่ายหญิงเท่านั้นที่รู้ความจริงเกี่ยวกับเวลาคู่ขนานนี้แต่ต้องเก็บเป็นความลับ
ตอนแรกที่แปลเพลงนี้งงพอสมควรเพราะนักร้องเป็นผู้ชาย จึงใช้เวลาในการแปลหลายวันเลย
ที่เลือกแปลเพลงนี้เพราะได้ฟังครั้งแรกแล้วชอบมาก
ทั้งเนื้อเพลงและนักร้องที่ร้องได้เข้าถึงอารมณ์
ทำให้ติดอยู่ในหัวสลัดไม่ออก(ว่าไปโน่นเลย^-^) ว่าแล้วก็ไปรับฟังและอ่านกันเลยค่ะ
ハッピーエンド(happi-endo)
Back Number
(ฉบับหนัง)
(ฉบับเห็นหน้านักดนตรี)
さよならが喉の奥につっかえてしまって
sayonara ga nodo no oku ni tsutkaete shimatte
อยากจะเอ่ยคำว่าลาก่อนออกไป แต่ว่ามันดันติดอยู่ที่ในลำคอซะนี่
咳をするみたいにありがとうって言ったの
seki wo surumitsi ni arigato ga toutte itta no
แค่คำพูดง่ายๆว่าขอบคุณก็เช่นกันมันเหมือนไอสำลักออกมาแค่นั้น
次の言葉はどこかとポッケットを探しても
tsugi no kotoba wa dokokato pokketto wo sagashitemo
เอามือล้วงในกระเป๋าพยามที่จะค้นหาคำพูดที่จะพูดต่อ
見つかるはあなたを好きな私だけ
mitsukaru wa anata wo sukina watashi dake
มันก็ค้นเจอแต่คำว่ารักเธอ
平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って
heiki yo daijoubu dayo yasashikunaretato omotte
บอกตัวเองให้ใจเย็นๆเข้าไว้ อย่าได้กังวลที่จะเอ่ยความในใจกับเธอ
お願いに変わって最後は嘘になって
onegai ni kawatte saigo wa uso ni natte
ภาวนาให้ตัวเองเอ่ยความในใจออกมา
แต่พอตอนเจอกับเธอจริงๆมันดันพูดคำโกหกออกมาซะนี่
青いまま 枯れてゆく
aoimama karateyuku
ความรู้สึก ณ ตอนนั้นมันเหมือนกับใบไม้ที่เขียวขจีแต่จู่ๆก็พลันเหี่ยวแห้งร่วงหล่นไปในทันที
あなたを好きなままで消えてゆく
anata wo sukina mamade kieteyuku
เธอคนที่ฉันรักมลายหายไปต่อหน้าต่อตา
私みたいと手に取って
watashi mitai to te ni totte
เหมือนกับตัวเองเอามือกำความรู้สึกนั้นไว้
奥にあった想いと一緒に握り潰したの
oku ni atta omoi to itshoni nigari tsubushits no
ความรู้สึกที่มันอัดแน่นเปี่ยมอยู่ในใจนี้ แล้วบีบมันซะจนป่นปี้
大丈夫 大丈夫
daijoubu daijoubu
คงได้แต่บอกตัวเองว่าไม่เป็นไร ไม่เป็นไรนะ
今すぐに抱きしめて
ima sugu ni daki shimete
เธอที่ปรี่เข้ามากอดฉันเอาไว้
私がいれば何もいらないと
watashi ga ireba nanimo iranai to
แล้วบอกว่าแค่มีฉันอยู่ก็ไม่ต้องการสิ่งอื่นใดแล้ว
それだげ言ってキスをして
soredage itte kisu wo shite
พูดเพียงเท่านี้และบรรจงจูบฉัน
なんでね 嘘だよ ごめんね
nan de ne uso dayo gomenne
เอ่อ...ฉันคิดไปเองน่ะ ขอโทษที
こんなとき思い出す事じゃないとは思うんだけど
konna toki omoidasukotojanai towa omoun dagedo
ฉันรู้ว่ามันเป็นเวลาที่ไม่ควรจะมาคิดกับเธอแบบนี้
一人にしないよってあれ実は嬉しかっただよ
hitori ni shinai yotte are jitsu wa ureshikatta dayo
แต่ว่าเธอรู้มั้ย การที่ไม่ต้องอยู่คนเดียวมันรู้สึกดีแค่ไหน
あなたが勇気を出して初めて電話をくれた
anata ga yuuki wo dashite hajimete dennwa wo kureta
คืนนั้น ที่เธอได้รวบรวมความกล้าโทรมาหาฉันเป็นครั้งแรก
あの夜の私と何が違うんだろう
ano yoru no watashi ga chigaun darou
ฉันในคืนนั้นกับฉันในตอนนี้มันต่างกันตรงใหนนะ
どれだけ離れていてもどんなに会えなくても
dore dake hanarete itemo donna ni aenakutemo
แม้ว่าจะต้องพรากจากกัน จะไม่ได้พบกันอีก
気持ちが変わらないからここにいるのに
kimochi ga kawaranai kara koko ni iru noni
ฉันจะยังคงอยู่ตรงนี้กับความรู้สึกนี้ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
青いまま 枯れてゆく
aoi mama karete yuku
ความรู้สึก ณ
ตอนนั้นมันเหมือนกับใบไม้ที่เขียวขจีแต่จู่ๆก็พลันเหี่ยวแห้งร่วงหล่นไปในทันที
あなたを好きなままで消えてゆく
anata wo sukina mama de kiete yuku
เธอคนที่ฉันรักมลายหายไปต่อหน้าต่อตา
私をずっと覚えていて なんね嘘だよ元気でいてね
wataashi wa zutto oboeteite nandene uso dayo gengide itene
ได้โปรดจดจำฉันตลอดไปได้ไหม แต่อืมนะ...ฉันโกหกน่ะ ขอให้มีความสุขนะ
泣かない私に少しほっとした顔のあなた
nakanai watashi ni sukoshi hottoshita kao no anata
เธอคนที่พยายามไม่ร้องไห้เพื่อให้ฉันสบายใจ
相変わらず 暢気ねそこも大好きよ
aikawarazu nonki ne sokomo daisukiyo
อย่าพยายามเปลี่ยนตัวเองเพื่อฉันเลย เพราะฉันน่ะชอบเธอแบบที่เธอเป็น
気が付けば横いて 別に君のままでいいのになんて
ki ga tsukeba yoko ite betsuni kimi no mama de ii noni nante
เมื่อเธอรู้สึกตัวฉันอยู่ข้างๆนี่นะ แม้จะเป็นเธอที่ไม่ใช่เธอ
勝手に涙拭いたくせに見える全部聴こえる全て
katte ni namida fuita kuseni mieru zenbu kikoeru subete
ทุกสิ่งที่ได้เห็น ทุกอย่างที่ได้ยิน มันทำให้น้ำตาไหลออกมาโดยไม่รู้ตัว
色付けたくせに
iro tsuketa kuseni
ฉันอยากจะแต่งแต้มเรื่องราวต่างๆได้ตามใจตัวเองจัง
青いまま枯れてゆく
aoi mama karete yuku
ความรู้สึก ณ
ตอนนั้นมันเหมือนกับใบไม้ที่เขียวขจีแต่จู่ๆก็พลันเหี่ยวแห้งร่วงหล่นไปในทันที
あなたを好きなままで消えてゆく
anata wo sukina mama de kiete yuku
เธอคนที่ฉันรักมลายหายไปต่อหน้าต่อตา
私みたいと手に取って 奥にあった想いと一緒に握り潰したの
watashi mitai to te ni totte oku ni atta omai to itshoni nigari
tsubushita no
เหมือนกับตัวเองเอามือกำความรู้สึกนั้นไว้ ความรู้สึกที่มันอัดแน่นเปี่ยมอยู่ในใจนี้
แล้วบีบมันซะจนป่นปี้
大丈夫 大丈夫
daijoubu daijoubu
คงได้แต่บอกตัวเองว่าไม่เป็นไร ไม่เป็นไรนะ
今すぐに抱き初めて 私がいれば何もいらないと
ima suguni daki hajimete watashi ga ireba nanimo iranai to
เธอที่ปรี่เข้ามากอดฉันไว้ แล้วบอกว่าแค่มีฉันอยู่ก็ไม่ต้องการสิ่งอื่นใดแล้ว
そう言っても 離さないで なんてね 嘘だよ さよなら
sou itte mo hanasanaide nanndene uso dayo sayonara
ขอให้พูดพียงเท่านี้และอย่าได้พรากจากไปไหนอีกเลยนะ
แต่อืมนะ...ฉันโกหกน่ะ ลาก่อนนะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น